José Luis Fariñas — Artista visual y poeta judío-cubano/Cuban Jewish Artist and Poet — “La Cábala “The Kabbalah”

El artista plástico cubano-judío  José Luis Fariñas tiene renombre internacional com dibujante y acuarelista. obra es muy compleja, muy detallada y a menudo hermética. Su trabajo muestra la influencia de Dürer, Bosch and Rembrandt. Figuras del Viejo Testamento y temas cabalísticos aparecen con frecuencia en su arte.

The Cuban-Jewish artist José Luis is an internationally-known drawer and aquarellist. His work is complex, highly detailed and often hermetic. His work is influenced by Dürer, Bosch and Rembrandt. Figures from the Old Testament and Kabbalist themes appear frequently in his art.

———————————————————————————————————————————-

Los cabalistas escribían en prosa sus comentarios sobre los misterios del cosmos; como artista plástico, Fariñas dibuja y pinta con óleos y acuarelas para expresar sus interpretaciones cabalísticas.

The Kabbalists wrote their commentaries on the mysteries of the cosmos in prose. José Luis Fariñas draws and paints with watercolors and oils to express his Kabbalistic interpretations.

ADAM CADMON

clip_image001.jpg

Adán Cadmon es el hombre antes del hombre antes del hombre (cuatro pasos); es mítico, tiene una forma casi antropomórfica. Aquí, Adam Cadmon mismo está en desarrollo; es como si fuera una crisálida. Se supone que evolucionará a la figura que desde los orificios de su “cuerpo” salen las emanaciones.

_____________________________

Adam Cadmon is the man before the man before the man before the man (four stages): He is mythical: his form is almost anthropomorphic. In this work, Adam Cadmon himself is in the process of development. It is if he were in a chrysalis. It is likely that he will evolve into the figure from whom the orifices of his” body” will give forth the emanations.

EL PATRIARCA POR LA LUZ DE LAS SEFIROT/THE PATRIARCH BY THE LIGHT OF THE SEFIROT

clip_image003.jpg

¿Es Abraham, Moisés u otro patriarca? Pero no importa el nombre sino la esencia. Expresa una síntesis de los patriarcas como símbolo del espíritu del pueblo hebreo en sus éxodos; pero no es el patriarca que se espera: va como mal vestido, parece deshecho. Y en una obra dedicada a las sefirot, el artista no pretende mostrarlas, ni siquiera su luz emitida: solo efluvios metamorfoseados, la caída, la rotura, la simbiosis en miniaturas imperceptibles.

______________________________

Is he Abraham, Moises or another Jewish patriarch? But the name is not important, rather the essence. He expresses a synthesis of the patriarch as a symbol of the spirit of the Jewish people during its exoduses. But this the presentation of a Patriarch that one expects. He is poorly dressed; he is damaged. And in a work dedicated to the sefirot, they are not evident, not even their light, only the fall of the vessels, their rupture and symbiosis.

EL MILAGRO DE LAS PARADOJAS (Y LAS CONTRADICCIONES/THE MIRACLE OF THE PARADOXES (AND THE CONTRADICTIONS)

clip_image007.jpg

En la Cábala, cada cosa o persona lleva en sí infinitas contradicciones. Aquí las paradojas se confrontan y se imbrican. No hay balance. La curva a la derecha es mucho más ancha, espesa y compleja que la izquierda. En ella, hay muchas cabezas de pájaros y aun una pierna humana. Además, Fariñas, en otras obras, se concentra en la unión de opuestos.

___________________________

In the Kabbalah, every person or thing carries within it infinite contradictions. Here paradoxes confront each other and interweave. There is no balance. The curve on the right is much wider, heavier and more complex than that on the left. In the arch on the right, there are many bird heads and even a human leg. In contrast, in other works, Fariñas concentrates on the union of opposites.

SITRA ARTRA, El MAL/SITRA ARTRA, EVIL

clip_image011.jpg

La creación del mundo fue (y es) imperfecto. Al lado del bien se encuentra el Mal. Hay reaccionar, hacer Ticún. En el arte de Fariñas, la Sitra artra está presente con iconografía apocalíptica: hombres raros, y ángeles, diablos, bestias. En esta obra, hay un hombre furioso con humo saliendo de la boca. Lleva un yelmo. Apuntando hacia la dirección opuesta hay una ojiva o proyectil y un brazo humano. Abajo y a la derecha de esta obra está un huevo roto, sin signos de vida.

___________________________

The creation of the world was (and is) imperfect. It is necessary for man to react, to do Tikkun Olom, improve the world. In Fariñas’ art. The Sitra Artra, Evil, is shown through apocalyptic iconography: strange men, angels, devils and beasts. In this work, there is an irate man with smoke coming out of his mouth. He is wearing a helmet. Pointing in the opposite direction, there is an ogive or projectile and a human arm. Below on the right is a broken egg, without signs of life.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.